Ricerca: «ricatto-mortale-io-sono-helen-driscoll-la-casa-d-inferno»
Speciale Halloween, intervista con Diego Matteucci
Diego Matteucci, classe 1976, vive a Codigoro (FE) dove lavora come assicuratore. Ha pubblicato il romanzo horror Seguimi! (Editrice Clinamen), la raccolta di racconti Lame nell’anima (0111 Edizioni). Diversi racconti sono stati pubblicati dalla Delos Books, nelle collane “365” e dalla Delos Digital, nelle collane The Tube, The Tube Exposed, Chew-9, Horror Story, Delos Crime e Innsmouth. Altri racconti sono apparsi in antologie edite da Dunwich Edizioni e Weird Book. Il racconto Madri finalista al Premio Urania Short 2017 è stato pubblicato a maggio 2018 in appendice al romanzo di Allen Steele Coyote – Estrema Frontiera, Urania Jumbo n. 2 (Mondadori). È curatore della collana The Tube Exposed per la Delos Digital. In aprile 2022 il romanzo Sono solo vittime viene pubblicato dalla LMBPN International FZC. A maggio del 2023 l’edizione spagnola di Sono solo vittime, dal titolo Solo son víctimas, viene pubblicato dalla casa editrice Editorial Samarcanda del gruppo Lantia (Siviglia), e presentato ufficialmente alla Fiera del Libro di Madrid.
LeggiIntervista a Daniele Corradi: Oltre il Mondo di Lovecraft, tra Traduzione e Fantastico
Daniele Corradi, docente di letteratura italiana e latina, per anni direttore editoriale di Dario Abate Editore, ha pubblicato saggi sul fantastico di Dino Buzzati, i romanzi Non aprire quella porta e Melita Signora dei Simulacri (Dario Abate Editore, 2016, 2020), la raccolta di racconti fantastici Oltre il mondo (con premessa di Carlo Pagetti, Jouvence, 2021), il romanzo illustrato Contro, fusione sperimentale di weird, punk e dark fantasy (Carcosa Edizioni Fantastiche, 2023). Dal 1994 studia e traduce l’opera di Howard Phillips Lovecraft, mirando a una versione filologica del cosmo letterario dell’autore di Providence, con l’opera enciclopedica Cthulhu (Carcosa, 2017), il saggio Il Linguaggio di Cthulhu. Filosofia e Dizionario di H.P. Lovecraft e la nuova traduzione L’Orrore a Red Hook (entrambi Jouvence, 2019). Suoi racconti sono apparsi nelle raccolte Grimoria di “Strani Aeoni” e Disagio. Vivere e morire dopo il 2020 (entrambe Colomò, 2024). Vive e scrive a Caronno Pertusella.
Leggi5 romanzi dark e grimdark fantasy inediti in Italia
Il mercato editoriale anglosassone è semplicemente immenso, ma quali sono i titoli grimdark e dark fantasy che meriterebbero di essere tradotti in Italia?
LeggiIntervista a Ginevra De Rossi, fantasy picaresco d'alto borgo
"Scrivendo non tanto per spirito di emulazione ma come necessità di formalizzare il caos che avevo dentro (e che tuttora rimane irrisolto), non c’è stata un’opera specifica che ha dato il la. Ma ci sono autori e opere che per me rappresentano pietre miliari del mio percorso di crescita."
LeggiOmbre di un'estate
5 su 5
di Matteo Mazzoli
2024, Rossini, 2025
Senigallia, estate 2003. Maico, Davi, Leo e Ila affrontano l'estate dei loro quindici anni, turbata dalle violenze domestiche subite da Davi. Incontrano Samia, una ragazza solitaria e schiva che si interessa al destino doloroso del ragazzo. Mentre un terribile temporale incombe, qualcuno si introduce in casa di Davi lasciando un ritaglio di giornale. L'inquietante articolo, datato due giorni dopo ma ingiallito come fosse vecchio di anni, riporta la notizia dell'ennesima violenza subita che lo avrebbe ridotto in fin di vita. Maico e gli altri cercano di risolvere l'enigma, prima che sia troppo tardi. Intanto, là fuori, infuria la tempesta…
LeggiIntervista a Francesco Corigliano: un viaggio alle radici del Weird
"Le prime difficoltà che ho incontrato nel trattare la weird fiction sono state il problema del genere e la necessità di evidenziare la specificità del weird rispetto ad altri tipi di letteratura del sovrannaturale. Mi risultava difficile tracciare una linea chiara che distinguesse ciò che era weird da ciò che non lo era, e andando avanti mi è parso che il concetto stesso di genere si adattasse poco a una letteratura così cangiante, tesa continuamente a sfidare il lettore e a porre in dubbio ogni certezza.''
LeggiIntervista a Francesca Cavallero: Un Viaggio tra Fantascienza e Realtà
"Quando scrivo i personaggi sono al centro della trama e del worldbuilding, veri e propri generatori di senso. E attorno a loro ruotano le tecnologie o gli aspetti scientifici che inserisco nella storia. Mi piace parlare di cyborg perché la trasformazione del corpo, l'ibridazione con la macchina, l'interfacciarsi con la coscienza apre a infinite prospettive evolutive, ed esplorarle dal punto di vista psicologico è fondamentale per il "colore emotivo" di un romanzo o di un racconto, che io spesso baso sui contrasti."
Leggi5 romanzi (grim)dark fantasy che nessuno ha il coraggio di portare in Italia
Il mercato editoriale anglosassone è semplicemente immenso, ma quali sono i titoli grimdark e dark fantasy che meriterebbero di essere tradotti in Italia?
LeggiLa bella incantatrice
5 su 5
di Oliver Onions
The Beckoning Fair One, 1911, Edizioni Hypnos, 2024
La bella incantatrice è la seconda raccolta pubblicata in Italia interamente dedicata a uno dei maestri della ghost story, Oliver Onions. Oltre al romanzo breve omonimo, scritto nel 1911 e considerato una pietra miliare dell’horror psicologico, la presente raccolta comprende anche i racconti Rooum, Il padrone di casa, La porta di palissandro e La corda tra le travi.
LeggiLa casa sull'abisso
5 su 5
di William Hope Hodgson
The House on the Borderland, 1908, Fanucci, 2024
Fanucci pubblica (dopo quella a cura di Gianni Pilo uscita nella collana "i Miti di Cthulhu") una nuova edizione del romanzo capolavoro di William Hope Hodgson "La casa sull'abisso" che si avvale della competente introduzione di Carlo Pagetti. La nuova traduzione è di Laura Molinari.
Leggi